Предупрежден – значит вооружен! Для вас мы собрали наиболее распространенные ошибки при изучении иврита.
Наверняка, вы не раз сталкивались с людьми, которые годами учат иврит, и так до конца не могут выучить. Как свидетельствует опыт наших преподавателей, чаще всего, это происходит с людьми, которые раз за разом повторяют одни и те же ошибки. Эти ошибки довольно распространенные. Они тормозят изучение, и владение языком, чтобы вы не попались в эту ловушку, мы подготовили наш материал.
Зациклиться на грамматике
Очень часто на иврите плохо говорят люди, которые с первых же минут знакомства с языком основной упор делают на грамматику.
Безусловно, владение грамматикой чрезвычайно важно. Ее знание это основа правильной речи. Но само знание тонкостей грамматики, само по себе, вовсе не делает вас знатоком иврита. Подумайте, все ли грамматические правила родной речи вы знаете назубок? Однако, это же не мешает вам на нем говорить. Вы же не задумываетесь, каждый раз о том, что и как сказать, что и зачем должно следовать.
Этот, закрепившийся в вашем подсознании опыт не пришел к вам сразу. Это плод множества ошибок, о которых вы просто не помните, потому, что вы совершили их в раннем детстве.
С ивритом, все выглядит точно так же. Вы просто должны наработать определенный языковой и разговорный опыт, чтобы автоматически говорить правильно.
Так что, налегая на грамматические правила, помните, это не освобождает от необходимости говорить на иврите. В конце концов, мы же учим язык, в первую очередь, именно для того, чтобы на нем общаться.
Сразу читать
Вторая распространенная ошибка многих изучающих иврит, это желание как можно скорее начать на нем читать большие толстые книги.
Само по себе чтение – это благо. Читая, мы расширяем словарный запас, тренируем ум, делаем свой язык, более правильным, литературным.
Но одно дело, если начинающий учить иврит берется за небольшие детские книги или статьи на простом иврите, с использованием употребляемых в повседневной жизни слов. И совсем другое дело, если, сразу начать читать большие толстые книги, вроде романов Агнона, или переводов на иврит «Войны и мира».
В результате такого чтения, человек, едва освоивший азы языка, перегружает память не формами и конструкциями, которые не употребляются в разговорном иврите. Не обладая достаточным опытом, человек еще не выработал определенное языковое чутье, позволяющее понимать необходимое словоупотребления тех или иных слов и фраз, и воспринимает их без культурного и ситуационного контекста.
Говорить по написанному
Отсюда еще одна из распространенных ошибок – говорить, фразами из текстов. Представьте себе, как бы вы отнеслись, к человеку, который для выполнения обыденных задач стал бы использовать в речи конструкции и формы языка, употребляемые, например, в «Слова о полку Игоревом!». В лучшем случае, вас это позабавит.
Примерно те же чувства испытывает израильтянин, если вы заговорите с ним языком высокой литературы.
В Израиле официально существует несколько регистров иврита. И иврит, на котором говорят на официальных мероприятиях или на университетских кафедрах будет сильно отличаться от иврита, на котором эти же профессора будут говорить с продавцами на рынке.
Не забывайте об этом. Помните, что красивые фразы, не всегда уместны.
Право на ошибку
Одна из самых больших проблем, это дать у себя развиться боязни ошибиться, быть непонятым.
Нет ничего удивительного, что человек, изучающий иврит на протяжении небольшого количества времени совершает ошибки. Для многих это стает серьезной проблемой. Они исправно учат язык, читают, но едва доходит дело до простого разговора, замыкаются, а если уж и говорят, что либо, то короткими общепринятыми фразакми, в которых им точно не ошибиться.
Если чувствуете, что эта проблема имеет к вам непосредственное отношение, предлагаем вам просто подумать о том, что все мы падали, когда учились ходить. Однако, выучились и теперь передвигаемся без поддержки. Не бойтесь и не стесняйтесь. Право на ошибку имеет каждый.
Не бойтесь сказать смешно, бойтесь не сказать!